Mini clases: que y qué

Es sorprendente cómo un pequeño cambio puede en ocasiones crear una gran diferencia, ¿no es así? Simplemente tenéis que recordar el famoso efecto mariposa, o jugar a poner/quitar comas (¿fumas rubio?, pásame la sal gorda, etc.). Pues bien, una cosa tan pequeña como un acento (acompañado de su expresión gráfica, la tilde) modifica de manera sustancial el uso de la palabra que.

Si tomamos un manual de gramática (yo estoy empleando el de Manuel Seco), encontraremos referencias de uso en esta y otras palabras que pueden ir acentuadas o no; en este caso nos aclara que:

  • qué: pronombre, adjetivo y adverbio interrogativo o exclamativo
  • que: pronombre relativo o conjunción

Está claro, ¿verdad? Pero, por si acaso hubiera alguien que no lo viera tan claro, añadiremos este curso de gramática para lechones que dejará a todos contentos:

  1. qué pronombre y adjetivo: equivale a decir cosa quequé cosa. Ejemplo:
    1. ¡Qué interesante! (adverbio), como Qué plan, qué idea, qué explicación, qué foto… (adjetivo)
    2. ¿Qué quieres? (pronombre) ¿Quieres un helado, una bicicleta, una conversación conmigo?
    3. No sé qué quieres (pronombre), ¿un helado, una bici, una conversación…?
    4. Ya sé qué quieres (pronombre) estooo, ¿en serio tengo que repetirlo?
  2. que relativo: une dos verbos. Ejemplo:
    1. Dicen que sabes mucho.
    2. Es la chica que te describí ayer
    3. Comprendo que no comas hamburguesas, que están malísimas
  3. que conjunción: se usa en algunos verbos modales (hay que, tener que)
    1. Tendrías que ser más directo
    2. ¡Hay que ver lo cara que está la vida!

A continuación añadiré unos clásicos errores. Por favor, tome nota todo el mundo de que estas frases están mal.

  1. ¡Qué duermas bien! Error: aunque sea una exclamación, conecta el verbo dormir con el verbo elidido desear o esperar. Otros ejemplos similares: que tengas suerte, que te calles ya, que te parta un rayo.
  2. Tengo que necesitas. Error: está conectando dos verbos, pero la intención de la frase es decir la cosa que; se recomienda usar la construcción lo que. Otros ejemplos similares: sabes lo que quiero, me gusta lo que dicen, se pone lo que le queda bien.
  3. Ahora comprendo que pasa. Error: de manera similar a la frase anterior, esta frase quiere comunicar las cosas que pasan (hay otra interpretación, pero es tan ridícula que me da algo de vergüenza explicarla 1). Otros ejemplos similares: no sabe qué ha sucedido (lo que ha sucedido), me di cuenta de qué tenía entre manos (lo que tenía entre manos).

Sé que las tildes son en ocasiones un dolor de cabeza, pero espero que esta mini clase os facilite la tarea de la corrección lingüística. Valor y al toro.

1 Venga, vale, lo explico. Ahora comprendo que pasa significa que antes no era lo bastante inteligente para comprender que algo (un tren, una moto, el tiempo) o alguien (un vecino, un policía, mi jefa) se mueve de un punto a otro. Brillante, Sherlock.
Anuncios

Acerca de Castila

Escuela de español
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s